您的当前位置:首页 > 百科 > nba直播(jrs无插件) 正文
时间:2025-07-07 01:09:44 来源:网络整理 编辑:百科
触物兴怀网-
【改进文风大家谈】
作者:范 晔(文学译者、博采互鉴北京大学外国语学院西班牙语系副教授)
“敕勒川,改进阴山下,文风天似穹庐,谈转笼盖四野”,益多为人熟知,博采互鉴nba直播(jrs无插件)但恐怕很少有人知道,改进这一首脍炙人口的文风《敕勒歌》其实属于翻译文学——《乐府解题》说“其歌本鲜卑语,易为齐言”。谈转千载之后,益多我们仍能被这寥寥数行中“天苍苍,博采互鉴野茫茫,改进风吹草低见牛羊”的文风24nba直播免费高清无插件苍茫气象所打动。
翻译文学也可以成为本国文学的谈转经典,古今中外这样的益多例子颇多。“一切有为法,如梦幻泡影。如露亦如电,应作如是24NBA直播吧观。”译界大家鸠摩罗什迻译的经句警炼隽永,作为一种戛戛独造的中文文体遗泽后世;戴望舒所译的西班牙诗人《洛尔迦诗抄》影响了不止一代的中国诗人。作家王小波更是“语出惊人”,坦承自己在查良铮、王道乾等翻译家那里学到“最好的中国文学语言”。
近日读到吴宓先生1937年给清华大学外文系制定的培养方案,其中有云:“本系课程编制之目的为使学生:(甲)成为博雅之士;(乙)了解西洋文明之精神……(丁)创造今日之中国文学……”这后一句尤令人印象深刻。忝为译者,常以中西文化之摆渡者为己任,但似乎从未想到“创造今日中国文学”之宏业也与我相关。如今想来,一时代有一时代之文风,能够体现时代面貌的文字恰是八面来风、十方琳琅汇聚的产物。古人称唐诗百世之后读来仍“色泽鲜妍,如旦晚脱笔砚者”,究其缘由,必定与吞吐八荒、转益多师的盛唐气象相关。无论西东,博采互鉴,外文系的人也理应为“创造今日之中国文学”效力。
半个多世纪前,阿根廷作家比奥伊·卡萨雷斯说:“法国人眼中的文学就等于法国文学,而对我们阿根廷人而言,世界上一切好的文学都可以成为我们的文学——我们的传统是一个未来之国。”卡萨雷斯说这话的时候,他的挚友博尔赫斯还没写出日后享誉国际的那些经典之作,阿根廷文学在当时的世界文学版图中还是偏居一隅的“旷野”,但他仍能有这样“万取一收”的豪情与胸襟,颇值得我们借鉴。
《光明日报》(2025年06月29日 01版)
今年,您家燃气安检了吗?2025-07-07 00:57
榕江终止防汛Ⅰ级应急响应 武警官兵开启“排水清淤模式”2025-07-07 00:52
一起去找“夜生活” 花样新“夜”态点燃夏日文旅新引擎2025-07-07 00:03
《新媒体传播研究》创刊号发行仪式在山西太原举办2025-07-06 23:49
泉州市省政协委员建议——加紧对戏曲的抢救性传承2025-07-06 23:33
校企共建“就业快车道”:实训营锁定offer 毕业就上岗2025-07-06 23:15
专访丨中国与南亚国家分享新发展机遇“蛋糕”——访斯里兰卡商贸高官萨马拉辛哈2025-07-06 23:13
等等,等等,脑洞跟不上了……2025-07-06 22:58
2022年度职工医疗互助活动启动 最高补助8万元 力争覆盖55万人2025-07-06 22:32
全球首艘首航成功!“氨晖号”解锁多项关键核心技术2025-07-06 22:31
利用10年左右时间“在海外再造一个中国建材”,企业新闻2025-07-07 01:07
“一码”畅行,带旺湾区消费(潮涌大湾区)2025-07-07 01:06
各地多措并举培育建设国际消费中心城市2025-07-07 00:11
2025已过半:愿你每天进步 不负时光2025-07-06 23:45
持续输出暴雨大暴雨,台风“蝴蝶”威力何来?专家解读2025-07-06 23:42
“我们有需要时,中国朋友一直都在”(共创繁荣发展新时代)2025-07-06 23:14
财经观察:创新引领,“防晒经济”抢赚“热钱”2025-07-06 23:10
国际纺都“纠纷巧解”的“治理密码”2025-07-06 23:09
「川普權力再大,比不上全球消費者」和碩董事長童子賢談世界變局|天下雜誌2025-07-06 22:50
大美非遗|粤剧在香港的当代新生2025-07-06 22:32